Как выучить китайский язык. Как выучить китайский язык самостоятельно дома с нуля Как изучать китайский язык

ШаоЛань Cюэ – предприниматель, создатель крутого обучающего портала, автор визуальной методики изучения китайского языка. На ее выступлении на конференции Ted Talks, она всего за 5 минут научила зрителей почти 30 иероглифам!

ШаоЛань выросла в Тайване, но поскольку была дочерью мастера каллиграфии, уже с 5 лет она изучала китайские иероглифы, ежедневно рисуя в специальном порядке каждую линию.

ШаоЛань была очарована китайским языком, но поняла, что для человека непосвященного, он кажется неприступным, как Китайская стена. У нее возникла идея попробовать "сломать этот барьер" и показать каждому, кому интересен китайский язык, что они вполне могут в нем разобраться.

Она рискнула изобрести новый метод изучения языка, который позволяет быстро научиться чтению на китайском языке. Так родился обучающий проект chineasy .

По словам ШаоЛинь, китайский ученый знает 20000 иероглифов, а нам с вами достаточно освоить всего тысячу, чтобы понимать китайский в основных чертах. Две сотни базовых иероглифов позволят понимать немного меньше 50% текстов, а такого количества хватит, чтобы прочитать меню в ресторане, понять знаки на дорогах, уловить суть статьи в газете или на Интернет-сайте.

ШаоЛинь изучала китайские иероглифы в течение 15 лет своей жизни, но благодаря изобретенному ей визуальному методу изучения китайского языка, этом можно научиться гораздо быстрее. Она наглядно показала, как за 5 минут освоить уже 8 иероглифов.

Если представить, что перед нами широкой открытый рот квадратной формы, то легко запомнить иероглиф рядом - "рот".


Здесь все понятно - это какой-то человек прогуливается по улице.


Допустим, что слева - человек с раскрытыми по сторонам руками, который зовет о помощи, это - "огонь". Этот символ как раз произошел от формы, которую принимает пламя.

Вот еще несколько примеров, как визуально можно представить и запомнить простые китайские иероглифы.







Вот тут уже интереснее... Первый иероглиф - "человек", а два таких иероглифа означают "преследовать". Три человека рядом - уже "толпа". А если четвертый иероглиф представить как человека, который раскрыл руки, как бы показывая огромный размер чего-то? Правильно, получим прилагательное "большой". И цветной иероглиф справа, человек будто находится "во рту" - то есть, в ловушке - это "заключенный".


Одно дерево на картинке так и означает, "дерево". Два рядом - "группа деревьев". А вот три дерева образуют целый "лес". Если поместим доску под дерево - получим "фундамент". Если же поставить "рот" на верхушку "дерева", получится... "идиот"!


Иероглиф "огонь"... Если один поставить над другим, будет "очень жарко". А когда их три? Будет "пламя"! Поставим два дерева над иероглифом "огонь" - это "пожар".


Солнце не всегда несет вред, оно также и наш источник энергии, счастья и... процветания. Так вот, два солнца, одно над другим, означает "процветающий". Три солнца рядом дадут "искры", а если соединить луну и светящее солнце, получим "яркость" (еще одно значение - "завтра"). Когда солнце поднимется над горизонтом, мы узнаем "восход".


Узнали "дверь"? Давайте поставим в двери доску - получим "дверной засов". Добавим по центру иероглиф "рот" - получим фразу "задавать вопросы". А человек внутри двери - уходящий, ускользающий, исчезающий.


Иероглиф слева обозначает "женщина". Две женщины создают иероглиф "спор", а вот три вместе дают слово "измена".

Представьте, у нас получилось освоить почти три десятка иероглифов, применяя методику chineasy !


Из этой восьмерки радикалов реально сделать еще 30 с лишним, а из новой группы тоже по восемь иероглифов, еще 30 с лишним... И вот так можно освоить парочку сотен иероглифов, что даст словарный запас как у 8-летнего китайца. Ну, конечно, нужно чуточку усилий!

Когда иероглифы выучены, можно приступать к построению целых фраз.


Например, если соединить иероглифы "гора" и "огонь", получается "горящая гора", то есть "вулкан".


Все помнят, что Японию называют страной восходящего солнца. Иероглиф, обозначающий Японию, состоит из "солнца" и "фундамента" или "источника". Ведь Япония находится к востоку от Китая, и с нее начинается день.


Если поставить рядом с "Японией человечка - получим японца.


В качестве первого иероглифа выступают горы, помещенные одна под другой. Интересно, что для древних китайцев этот иероглиф означал "изгнание". В те времена императоры ссылали своих врагов далеко за горы. Теперь иероглиф приобрел другое значение - "уход". Ну а вместе с иероглифом "рот" они обозначают по-китайски "выход".

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Здравствуйте. Сегодня хочу обсудить тему, которая, думаю, будет интересная для тех, кто учит или только задумывается над изучением китайского. Вопрос о том, с чего начать учить китайский язык, думаю, волнует многих, поэтому я решил составить небольшой план действий, которые следует руководствоваться на начальном этапе изучение.

Первое — учебные материалы или книги

Первой моей книгой был «Начальный курс китайского языка» Задоено у Хуан Шуин, которую я купил в интернет магазине. Естественно, перед покупкой я скачал из интернета её электронный вариант, но, если честно, я довольно быстро поменял своё решения и решил все-таки приобрести её бумажную версию. Во-первых, я больше люблю бумажные книги, а во-вторых, я заметил, что для меня легче запомнить и усваивать материал, который был получен из обычной книги, чем с электронной.

Второе – познакомиться с произношением

Четвертое – общение или обратная связь

Для того, чтобы понять в каком направлении вы движетесь вам необходимо разговорная практика, без нее выучить китайский невозможно. Выучив пару слов и выражений на английском языке, мы можем быть уверены, что произнеся их где-нибудь в англоязычной стране нас в большинстве случаев пойму. С китайским — все наоборот. Мы никогда не можем быть уверены выучили мы то или иное китайское слово правильно, пока не произнесем его и не получим обратную связь от носителя языка.

Естественно, что не у каждого из нас есть возможность поехать в Китай или на Тайвань и учить язык там, но с помощью интернета мы можем легко решить этот вопрос. В сети достаточно много сайтов, которые предоставляют возможность находить людей которые заинтересованы в языковом обмене. То есть, вы можете довольно легко найти человека online, который бы бесплатно учил вас китайскому, взамен на ваш русский. Один из самых популярных сайтов, который предоставляет эту возможность — italki.com.

P.S. Прежде чем приступить к учёбе задайте себе вопрос: «Для чего или почему я хочу учить китайский язык?».

Популярность: 49 035 просм.

Ни хао! Зачем Вам может понадобиться учить китайский язык самостоятельно? Ну например, Вы как и Я, хотите своих ходом поехать в Китай. Подробнее про это читайте А китайцы в большинстве своем не говорят не только по русски, но и по английски! Исключение это приграничные с Россией города, где практически все население говорит и по русски. И Пекин, где можно встретить (а можно и не встретить) англоговорящего китайца. Но вообще, НЕ говорящих ни на каком языке, кроме своего , китайцев намного больше. И по большей части надписи в Китае, как ни странно, тоже на китайском языке. Поэтому если Вы хотите хотя бы немного ориентироваться в происходящем – то изучайте китайский язык самостоятельно! А то – точно где нибудь «прилипните»!

Сразу хочу развеять один миф. Миф этот гласит, что китайский язык – один из самых сложных в изучении! Это не так! Это один из самых легких языков! Во всяком случае, разговорный! С письменным немного сложнее, но и тут не все так уже плачевно. Не верите – читайте дальше!

Мне нужно выучить китайский язык за месяц

Как я уже писал вот здесь, необходимость в изучении китайского языка у меня возникла “по работе». Но толком начать китайский язык самостоятельно я не уcпел, так как наметилась поездка в Китай. Через месяц!

Мне нужно было начать хоть немного говорить по китайски очень быстро. И еще лучше, поизучать и иероглифы, для того чтобы немного понимать, что написано!

И я приступил к этой нелегкой задаче – выучить китайский язык самостоятельно за месяц!

Китайский язык – это трудно?

Ну вообще, это миф, что китайский язык очень сложный. Давайте разберем устный и письменный языки. Какие есть «заподлянки» и «ништяки»:) там и там

Устный китайский язык.

На самом деле он оооочень простой. В китайском языке очень просто можно построить фразу в прошедшем или будущем времени (сравните с английским языком:). В большинстве случаев это вообще можно понять по контексту, а сама фраза строится как в настоящем времени. Сами слова короткие. Запомнить легко.

В китайском языке нет артиклей. Нет множественного числа. Нет родов. Все это понятно из контекста.

Китайские фразы строятся по жестким правилам. Причем, эти правила достаточно простые. Перепутать что-то очень сложно! Порядок слов в предложении жестко фиксирован!

Что касается тональности, которой так запугивают начинающих…

Не парьтесь! Вас поймут.. И Вы поймете из контекста, что говорят.. Это на самом деле НЕ проблема! Даже для тех, у кого медведь на ушах танцевал:) Про это еще немного дальше тоже скажу…

Эта статья написана совместно с моей боевой подругой Кристиной Миллер. Так уж получается, что проблема изучения китайского языка не перестает быть для нас актуальной. Изучение любого языка – как правило, процесс бесконечный, но в случае с китайским языком эту бесконечность даже трудно осознать.

И каждый раз когда возникает потребность в достижении нового уровня и расширения своих языковых границ, мы начинаем активно обсуждать, какие способы изучения языка оказываются более эффективными.

Китайский язык сложен сам по себе, но сложность его изучения усугубляется применением неэффективных методик. Лет десять назад мне казалось, что главное, от чего зависит успех познания иностранного языка, — это терпение и труд.

Когда же у меня появился опыт изучения нового иностранного языка с помощью более эффективной методики, у меня стали появляться подозрения, что и китайский язык можно было бы учить продуктивнее. Ведь, согласитесь, как бы много ни было песка на пляже, выкопать яму будет быстрее экскаватором, а не детской лопаткой для песочницы.

Все методики изучения китайского языка, с которыми я сталкивалась в школе, в Восточном институте бывшего ДВГУ и в двух китайских университетах, эффективными назвать было трудно. В России я довольно рано поняла, что от такого изучения толку не будет, потому что с китайским языком я начала работать довольно рано и постоянно видела, что учила я что-то не то и не так.

Мне хочется верить, что где-то есть уже готовые разработанные методики изучения китайского языка, но, скорее всего, они существуют в «единичном экземпляре», то есть являются результатами многолетнего опыта отдельных преподавателей, а не школы. В Китае я встречала различные подходы к преподаванию китайского языка, но как мне показалось, даже китайские профессиональные преподаватели языка для иностранцев исследованием подходов к изучению особо не занимаются, а просто преподают по тем учебникам, которые издает Пекинский университет иностранных языков.

Конечно, разработать методику изучения иностранного языка требует определенной профессиональной подготовки, но я надеюсь, что уже ближайшем будущем в этой области произойдут значительные изменения. Так что говорить о том, как надо учить китайский язык, нам с Кристиной трудно. Но зато в ходе многочисленных опытов над самими собой и перманентных дискуссий на эту тему, мы приходим к понимаю, какие ошибки мы совершали в процессе изучения. Бесспорно, собственные «грабли» всегда ближе к телу, но надеюсь, что кому-то удастся их избежать. Будем рады, если и вы поделитесь своим неудачным опытом. Начнем-с?

В общем

  • Не используйте для изучения доисторические учебники. Например, про Губо и Паланьку. Эти учебники переиздаются уже много лет без правок и давно перестали быть актуальными. Лучше искать английские версии учебников: они чаще переиздаются и редактируются. Почему? Вам встречались говорящие по-русски китайцы, которые называли вас товарищем? А фразы и слова, выученные в самом начале изучения, помнятся очень долго. Будет обидно, что вы не сможете их использовать (например, загадочное 劳驾).
  • Не учите китайский язык без цели. Это слишком дорогое и трудоемкое хобби. Вы должны четко понимать, для чего вы это делаете, и какого уровня вы желаете достичь. Бессмысленно учить вэньянь, если вы планируете ограничиться только бизнес перепиской. Да, у вас не будет богатого чэнъюями языка, но мысль до оппонента вы донести сможете, да и редкий китаец в деловой среде решит поразить лаовая глубиной знания китайской классики. Например, учебники по деловому письму, составленные даже в начале 90-х годов, написаны довольно старым канцелярским языком, который достаточно сложен и ориентирован на переписку на высоком уровне (дипломатия, межправительственные соглашения и т.д.). Современные бизнесмены используют более простой язык для переписки.
  • Не учите слова вне контекста. Это трудно и бесполезно. От того, что у вас в голове будет каша из иероглифов, по-китайски вы не заговорите. Слова нужны в контексте и только в контексте.
  • Не изобретайте фраз и выражений. Лучше брать готовые. Существует множество штампов, как в разговорной, так и письменной речи. Они понятны на слух, а ваши попытки изобрести велосипед в виде альтернативных оборотов приведут к законному вопросу: «啥意思?». Креативность, особенно в разговорной речи, никто не оценит: в китайском языке слишком много омонимов, чтобы еще усложнять речь необычными оборотами. В письменной речи похожая ситуация. Полностью скопированная цитата не вызовет никаких обвинений в плагиате. Это нас в школе учат изменять строение предложения и заменять слова синонимами во избежание тавтологии. В китайском языке такой проблемы нет.
  • Не верьте, когда китайцы хвалят ваш уровень языка. Они вам нагло льстят. По большей части, это всего лишь этикет или искреннее удивление при виде «говорящей собачки».
  • Не путайте изучение китайского языка и подготовку к экзамену HSK. Экзамен нужно сдавать, когда требуется сертификат, или вы хотите зафиксировать уже имеющийся уровень. Подготовка к HSK не является эффективным способом изучения китайского языка. Но, конечно, владеющим языком на высоком уровне сдать экзамен проще, даже без особой подготовки.

Речь

  • Не ставьте артикуляцию китайских звуков самостоятельно или с преподавателем, который не является носителем языка. Только профессиональный преподаватель-фонетист китайского языка услышит неточности в произношении тонов и звуков. Вы потратите кучу времени, а потом потратите эту кучу времени еще раз на исправление. Дальше учить китайский язык без «поставленного» произношения смысла нет: у вас может быть богатый словарный запас, но если вы будете произносить неправильные звуки и тоны, понять вашу речь смогут с трудом. Можно смеяться над произношением «фром зе ботом оф май харт», но плохой английский понять шансов больше, чем плохой китайский. «Бедной» альтернативой профессиональному преподавателю может быть либо вообще носитель языка (китаец), но тогда есть риск заговорить по-китайски с хэнаньским акцентом. Либо постоянное записывание своего голоса, и неоднократное прослушивание и сравнение с записью носителя (аудио-курсы).
  • Не говорите по-китайски с иностранцами с целью повышения уровня разговорного языка. Вы приобретете японский или корейский акцент (в лучшем случае) вдобавок к своему, а общаться вы сможете по-прежнему только с корейцами и японцами. Ваше произношение и лексика будут искренне веселить китайцев. Вам будет казаться, что вы достигли высот, все понимаете и все можете сказать, но простой диалог двух китайцев спустит вас с небес на землю. А не было бы вам смешно общаться с китайцем, который говорит на ломаном русском с таджикским акцентом? Не говоря уже о многочисленных грамматических ошибках, которые легко подцепить в речи «лаоваев».
  • Не надейтесь на китайских преподавателей. Как правило, они привыкают к иностранному произношению, начинают его понимать и принимать за норму. Лучше на каком-то этапе завести образованного репетитора, не имеющего большого опыта работы с иностранными студентами. Ваши ошибки будут резать ему слух, а в отличие от друзей и просто китайских знакомых, он не будет стесняться вам об этом сказать.
  • Не стоит пытаться подружиться со всеми китайцами вокруг вас. Ищите людей по интересам. У вас больше шансов встретить приятного вам человека в каком-нибудь спортивном центре или клубе по интересам (например, клуб вязания, вышивания крестиком). Главное, чтобы у вас было хоть что-то общее, потому что темы бесед, вроде «ты откуда?», «что ты съел сегодня на обед?», быстро иссякнут и будут бесполезны для развития вашего языка. Если вы хотите говорить на китайском о философских вопросах, то надо общаться с китайцами, которые ими интересуются, а лучше – занимаются профессионально. Ждать глубокой мысли от каждого встречного таксиста или охранника – пустая трата времени. Это вам даже не Россия, где у таксиста может быть кандидатская степень.
  • Не стоит смотреть учебные фильмы, снятые специально для изучения китайского языка. Это пытка для разума и глаза. Странный сюжет, убогая постановка и игра актеров не будут способствовать росту любви к китайской культуре. Начинать с художественных фильмов тоже не стоит. Мультики – отличный выбор для начинающих. Выбирайте те, что вы уже видели на русском или английском языке, любите и готовы пересматривать. Особенно хороши японские шедевры, вроде «Унесенных призраками». Во-первых, вы будете знать хорошо сюжет и многие реплики без перевода. Во-вторых, фразы простые, легко запоминаются, а вам не придется отвлекаться на сложные и длинные реплики, которые встречаются в фильмах.
  • Не стоит увлекаться дублированными голливудскими фильмами. Да, вам будет казаться, что вы все понимаете, а фразы такие простые и логичные. Но язык, который там используется, очень далек от настоящего китайского. Часто китайцы переводят дословно, а не пытаются адаптировать текст к китайским реалиям, так как иногда сами не понимают смысл фразы на английском. К тому же их часто сокращают, а многие реплики просто опускают по неизвестным и непонятным причинам. Если вы не готовы к шедеврам китайского кинематографа, начните с гонконгского.
  • Не смотрите исторические фильмы и сериалы на китайском языке в начале изучения языка. Это сложно, а главное – нескоро вам пригодится. Нужно хорошо знать историю и литературу, чтобы оценить всю прелесть. Фильмы и сериалы о современной жизни обогатят ваш словарный запас и не взорвут вам мозг. Например, «乡村爱情» (если вы не боитесь дунбэйского диалекта) или «家有儿女» (для широкого потребления). Главное – вам должно быть интересно. Пыток в изучении китайского и так хватает.

Письменность

  • Не начинайте учить иероглифы с иероглифов. Ключи – вот путь к познанию древней китайской письменности. Например, Кристина о существовании ключей узнала, когда с огромным трудом зазубрила более двухсот единиц китайской письменности. Вопрос: разве можно так издеваться над студентами, заставляя их бессистемно прописывать и зазубривать набор палочек в разном порядке, когда они не вызывают никаких ассоциаций?
  • Не увлекайтесь чтением адаптированных текстов. Лучше начните с книжек для детей, где будет простая лексика, но именно та, которую используют китайцы. А с ростом уровня языка вы можете переходить к более сложным текстам. Резкий переход от адаптированных текстов к газетам, публицистике и художественной литературе окажется для вас шоком.
  • Не стремитесь читать китайскую литературу в начале своего изучения. Поэтический китайский язык, который используется в художественной литературе, довольно сложен, а главное – вы его сможете использовать только в рамках художественной литературы. Лучше читать публицистику попроще по интересующим вас темам. Если в тексте все слова приходится смотреть в словаре, то вы вряд ли запомните хотя бы одно слово. Если же непонятных слов будет не больше 10-20%, то они будут иметь шанс задержаться в вашей голове надолго.

И напоследок.

  • Никогда не произносите вслух фразу: «Я знаю китайский язык в совершенстве». Изучение китайского языка – процесс бесконечный. И даже потратив на изучения языка много лет, вы будете постоянно сталкиваться с ситуациями, текстами и т.д., когда вы не поймете ни слова.

Сегодня мы с вами поговорим, как построить процесс самостоятельного изучения китайского языка и с чего начать онлайн изучение китайского языка. Если вы ищите секретные методы изучения китайского за один день, вам НЕ сюда. В статье рассказываю личный опыт самостоятельного изучения, который помогает мне на базовом уровне общаться, проживая в Китае. Очевидно, данная статья не будет написана за один день. По мере получения новых полезных знаний о самостоятельном изучении китайского языка, буду дополнять уже сущестующие разделы. Успехов в изучении красивого и интересного китайского языка!

Содержание статьи "Онлайн изучение китайского языка":

Для чего вы изучаете китайский язык?

Как и в любом деле, прежде чем начать, нужно понять, для чего вы это делаете . Изучение иностранного языка может быть захватывающим действом, а может быть невыносимой пыткой. Определитесь, для чего вам нужен китайский язык и поставьте конкретные цели. Без четкого осознания, что вы хотите получить в итоге, процесс изучения любого языка может затянуться на долгие годы. И помните, изучение языка - это состояние души . Получайте удовольствие от процесса , тогда результаты не заставят себя ждать.

Программа Полиглот с Дмитрием Петровым

Возможно, вы знаете, на канале Культура уже длительное время проходят съемки и публикации выпусков программы Полиглот. Суть проекта в том, что люди с нулевыми знаниями того или иного иностранного языка, «садятся за парту» и в течение 16 уроков получают базовые знания по изучаемому языку. Летом 2016 года был смонтирован и представлен курс по онлайн изучению китайского языка .

Плюсы и минусы изучения онлайн китайского языка с Полиглотом:

  • Дмитрий Петров, как человек свободно говорящий на нескольких языках и преподаватель с многолетним стажем, работает по хорошо зарекомендовавшей себя программе.
  • Никакой воды. Изучаются только полезные фразы и ходовые выражения.
  • Уроки разбиты по тематикам, что помогает усвоению материала.
  • В программе задействованы еще 8 человек, создается ощущение группового изучения.
  • Часть уроков ведет приглашенный носитель языка из Китая. Есть возможность быть уверенным в правильности произношения.
  • Обучение бесплатное
  • Практически не изучаются иероглифы. Есть только один урок.
  • Большую часть уроков ведет сам Петров. Как человек не изначально говорящий на китайском языке, он не имеет идеального произношения. Нужно проверять произношение сторонними методами.

Очень рекомендую Полиглот для старта . Конечно, после 16 уроков вы не научитесь бегло говорить и тем более понимать китайский язык. Тем не менее уже после прохождения половины курса, при должном подходе, будете способны писать небольшие тексты о себе, сумеете представиться , рассказать о своей семье , спросить дорогу до нужного места и т.п. На первых порах в Китае, полученные здесь знания мне реально пригодились.

Петров рассказывает о многих нюансах изучения китайского языка с нуля, приводит аналогии, ассоциации. Главное, он подает материал так, чтобы было проще понять его нам, русским людям. Ведь китайский и русский языкы имеют мало схожего, не правда ли?

Вы можете самостоятельно проверить методы онлайн изучения китайского языка с нуля методом Петрова. Вот первый урок из его серии. В конце статьи вы найдете архива со всеми материалами курса.

Учебник для изучения китайского языка с нуля Assimil Chinese

Сборник материалов Assimil Chinese мне порекомендовали иностранцы , на данный момент проживающие в Китае и изучающие китайский язык самостоятельно. Пособие очень понравилось, обучение построено логично, шаг за шагом. Обратите внимание, данное пособие на английском языке . Материалы Assimil Chinese включают:

  • Assimil Chinese With Ease Vol 1-2 (2005). Это две книги, где вы последовательно разбираете значение и произношение китайских звуков и слов, делаете письменные упражнения, а также учите диалоги на китайском.
  • Assimil Writing Chinese With Ease. В данном пособии изложена методика письма иероглифов.
  • Audio. Подбор аудио подкастов, которые дополняют издания Assimil Chinese With Ease Vol 1-2 (2005).

Суть методики изучения китайского языка самостоятельно с помощью Assimil

В данном пособии мы начинаем с азов и шаг за шагом углубляемся в изучение китайского языка. Чем мне нравится данное пособие, изучение китайского языка идет сразу по нескольким направлениям. Изучение ходовых слов и фраз , выполнение письменных упражнений , прослушивание аудио подкастов от носителей китайского языка. При желании, вы можете параллельно разбирать учебник по иероглифам, тогда к перечисленным навыках добавите письмо. Все аудио подкасты продублированы в учебниках на английском и пиньинь (система транслитерации китайских иероглифов, выделено на скриншоте ниже).

Разработчики Assimil делают акцент на том, что оптимальным методом при самостоятельном изучении китайского языка с нуля, будет заниматься порядка 30 минут каждый день , время от времени возвращаясь к пройденному материалу, повторяя его. Также рекомендуется закачать аудио материалы на плеер или телефон и по возможности, как можно чаще, слушать их и повторять. Тем самым улучшая свои навыки разговорной китайской речи. В пособии более 100 аудио подкастов . Все необходимые материалы вы можете скачать в

Полезные фразы на китайском языке

По мере возможности, буду наполнять статью ходовыми фразами на китайском языке, которые могут пригодиться вам, как в путешествии по Китаю, так и просто для ознакомления. Все аудио фалы начитаны китаянкой, так что за правильность произношения можно быть уверенным. Однако, стоит помнить, в Китае много диалектов и в разных регионах страны одни и теже фразы могут звучать по-разному. Скачать фразы и числа на китайском вы можете в . Про китайские иероглифы рассказывается в

Полезные фразы для путешествия по Китаю

Здравствуйте. - 你 好 (nǐ hǎ o)

Как дела? - 你 好 吗? (nǐ hǎ o ma?)

До свидания. - 再 见 (zài jiàn)

Как тебя зовут? -您 贵 姓 (nín guì xìng)

У вас есть.. - 有 没 有 (yǒ u méi yǒ u)

Я бы хотел.. - 我 要 (wǒ yào)

Сколько стоит? - 多 少 钱 (duō shǎ o qián)

Это слишком дорого. - 太 贵 了 (tài guì le)

Большой. - 大 (dà)

Маленький. - 小 (xiǎ o)

Сегодня. - 今 天 (jīntiān)

Завтра. - 明 天 (míngtiān)

Вчера. - 昨 天 (zuótiān)

Мне это не нужно. - 不 要 (bú yào)

Согласен или верно. - (duì)

Не согласен или не верно. - 不 对 (bú duì)

Да. - (shì)

Нет. - 不 是 (bú shì)

Спасибо. - 谢 谢 (хiè xiè)

Незачто. - 不 用 谢 (bú yòng xiè)

Где находится.. - 在 哪 里 (zài nǎ li)

Туалет. - 厕 所 (cè suǒ )

Как долго по времени.. - 多 久 (duō jiǔ )

Здесь. - 这 里 (zhè lǐ )

Там. - 那 里 (nà li)

Идите прямо. - (qián)

Поверните налево. - (zuǒ )

Поверните направо. - (yòu)

Стоп. - (tíng)

Я не понимаю. - 我 听 不 懂 (wǒ tīng bù dǒ ng)

Числа

30 (и т.д. по смыслу)

Дни недели

Понедельник. - 星 期 一 (xīngqī yī)

Вторник. - 星 期 二 (xīngqī èr)

Среда. - 星 期 三 (xīngqī sān)

Четверг. - 星 期 四 (xīngqī sì)

Пятница. - 星 期 五 (xīngqī wǔ )

Суббота. - 星 期 六 (xīngqī liù)

Воскресение. - 星 期 天 (xīngqī tiān)

Как будет на китайском языке я тебя люблю?

Часто спрашивают, как будет на китайском языке я тебя люблю. Очень просто. Чтобы сказать, я тебя люблю на китайском, достаточно произнести следующее:

Я тебя люблю. - 我 爱 你 (wǒ ài nǐ )

Китайский язык иероглифы. Материалы для старта

Изучение иероглифов оказалось намного более сложным и довольно скучным занятием, чем изучение разговорного китайского. Каждый день стараюсь изучать 1-2 иероглифа, чтобы хотя бы на базовом уровне понимать китайскую письменность. Как по мне, разговорная речь намного важнее, тем не менее знать, что написано на вывесках магазинов и суметь объяснить письменно, чего ты хочешь, тоже не лишнее знание. Кроме того, иероглифы, отличная треннировка для мозга. Итак, как советовали изучать китайский язык через иероглифы мне и какие материалы для изучения иероглифов использую?

Вероятно, с данной таблицы логично начинать изучение иероглифов. Перед вами 214 наиболее популярных иероглифических ключей. Изучив их, даже при полном отсутствии знаний иероглифов, можно будет в общих чертах понимать смысл написанного на китайском языке. Далеко не все из иероглифических ключей употребляются самостоятельно, поэтому сконцентрироваться лучше на написании и значении. Как они читаются знать не обязательно. Ключи можно запоминать параллельно с изучением разговорной китайской речи.

Важно сразу запомнить порядок написания иероглифических ключей. Они пишутся слева направо, сверху вниз. В последствии при изучении китайских иероглифов вам будет много проще. Справа от основных изображений ключей иногда можно видеть альтернативное написание. Это также стоит запомнить. Вот как выглядит таблица иероглифических ключей, а скачать вы ее сможете по ссылке в :

Китайский язык иероглифы. Учебник Assimil

Изучение иероглифов по Assimil Writing Chinese With Ease заключает в себе изучение 800 самых распространенных элементов китайских иероглифов. Шаг за шагом, вы будете изучать элементы и откладывать в голове значение тех или иных иероглифов. Данная книга, рекомендуется после прохождение первых двух. На мой взгляд, если у вас есть опыт самостоятельного изучения иностранного языка, можно проходить изучение материалов одновременно. Зависит от ваших способностей, настроя и времени. В учебнике даются пояснения базовых правил структуры иероглифов, с поддержанием баланса размера и прочих составляющих.

Другие материалы для самостоятельного изучения китайского языка

Ниже расскажу о материалах по самостоятельному изучению китайского языка с нуля, которые советовали люди, но которыми сам пока не пользовался . На данном этапе материалов для самостоятельного онлайн изучения китайского языка с нуля мне хватает, до остальных пока не добрался. Вполне вероятно, некоторые из них могут оказаться весьма полезными.

Фонетический курс Спешнева и Учебник разговорная китайская речь 301

Из плюсов, что оба учебника на русском языке . Но как по курсу Спешнева изучать китайский, для меня загадка. Сухое изложение, два аудио подкаста по полтора часа, где явно не носитель языка тянет звуки... в общем, не впечатлило.

  • A Practical Chinese Grammar for Foreigners 《外国人实用汉语语法》 Beijing Language and Cultural University Press
  • HSK Exam Grammar 《 HSK应试语法》 The Peking University Press
  • Road to Success 《成功之路》 Beijing Language and Cultural University Press

Приложения для самостоятельного онлайн изучения китайского языка

До приложений пока не добрался. Один паренек из Новой Зеландии, проживающий на данный момент в Ченду, рекомендовал приложение Pleco . Судя по описанию, приложение может быть полезно для постановки речи и наработки ходовых выражений. Также есть функции для самостоятельного написания того или иного иероглифа, после чего приложение показывает значение иероглифа. Полезнаю штука.

Сайт busuu.com рекомендовал много раз своим друзьям для онлайн изучения того или иного языка. На данный момент, в арсенале разработчиков сайта busuu.com 12 изучаемых языков . Сам процесс обучения не без минусов, но есть очевидные плюсы. Один из главных, большой охват целевой аудитории и возможность получать исправления письменных упражнений непосредственно от китайцев, а также бесплатно общаться с ними по видео связи.

Ссылка на скачивание материалов для самостоятельного изучения китайского языка

На сегодня все. Надеюсь, вы нашли для себя что то полезное и это поможет вам начать самостоятельное изучение китайского языка.

Список файлов для скачивания:

  • Все выпуски видео курса "Полиглот" с Дмитрием Петровым
  • Пособие Assimil Chinese и аудио подкасты к нему
  • Таблица иероглифических ключей
  • Числа и ходовые фразы на китайском языке

А как вы изучаете китайский язык и каких успехов добились ? Расскажите в комментариях!!!

  • О достопримечательностях Гуанчжоу есть

2.5 (23 проголосовавших. Проголосуйте и вы!!!)

gastroguru © 2017